본문 바로가기
👨‍👩‍👦‍👦 OOP

🆚 Object는 '객체'인가 '개체'인가? 번역 이슈

by kukim 2021. 11. 15.
개체 🆚  객체

 

토비님의 유튜브 '토비의 봄 TV 스페셜 - 다정한 개발자 이규원님(1:14:28)'  편을 보고 Object에 대한 번역 이슈를 기억하고자 글을 남긴다.

 

주장 1. Object는 '개체'이다.

Object는 협력적인 존재, 다른 객체에 도움을 요청하거나 응답한다. 또한 '자율적'이어야 한다. 자율적이란 말은 자기 스스로의 원칙에 따라 어떤 일을 하거나 통제하여 절제하는 것이다.  하지만 객체의 사전적 의미는

  • 객체(客體)  
  • [명사]
    1. [철학 ] 의사나 행위가 미치는 대상.
    2. [언어 ] 문장 내에서 동사의 행위가 미치는 대상.
    3. [철학 ] 작용의 대상이 되는 쪽.  (참고 네이버 사전)

행위가 미치는 대상, 작용의 대상이 되는 쪽이니 주체적이라고 할 수 없다. 따라서 Object를 객체라고 변역하는 것이 옳은 것일까?

 

'개체' 의 사전적 의미는 아래와 같다.

  • 개체(個體)  
  • [명사]
    1. 전체나 집단에 상대하여 하나하나의 낱개를 이르는 말.
    2. [생명 ] 하나의 독립된 생물체. 살아가는 데에 필요한 독립적인 기능을 갖고 있다.
    3. [철학 ] 단일하고 독립적인 통일적 존재. 철학 사상의 발전 과정에서 이 통일성은 물질적ㆍ양적 측면, 또는 정...

Object는 하나의 독립된 생물체, 주체적인 역할을 하는 '개체'가 맞는 번역이다. MS 공식 문서에서는 '개체'라고 번역했다. 

주장 2. Object는 '객체'이다.

Object는 혼자 존재하는 게 아니라 여러 Object들 간에 메시지를 받으며 존재한다. 따라서 '객체'란 의미도 틀리지 않다. 란 주장이 있다.

썰) Object가 객체가 된 건 Entity 때문이다.

여러 출판사에서 Object를 번역하려고 할 때 이미 'Entity'란 기술용어가 '개체'를 사용하고 있었기 때문에, 출판업계에서 입을 모아 '객체'로 번역하자 란 썰이 있다.

 

댓글